Yves Bonnefoy - Una piedra (1965)

1 de junio de 2011





Un fuego va delante de nosotros.
Percibo por momentos tu nuca, tu rostro,
Luego, sólo la antorcha
Sólo el fuego macizo, la marejada de los muertos.


Cenizas que te separas de la llama
En la luz del crepúsculo,
Oh presencia,
Bajo tu bóveda furtiva, recíbenos
Para una fiesta oscura.




de Pierre écrite (1965)




Une pierre


Un feu va devant nous.
J'aperçois par instants ta nuque, ton visage.
Puis, rien que le flambeau,
Tien que le feu massif, le mascaret des morts.


Cendre qui te détaches de la flamme
Dans la lumiè du soir,
O présence,
Sous ta voûte furtive accueille-nous
Pour une fète obscure




Yves Bonnefoy por Gérard Rondeau, 2001





Transcripción de Poesía francesa contemporánea 1940-1997
Trad.: Jorge Fondebrider
Buenos Aires, Libros de Tierra Firme, 1997



0 comentarios:
Publicar un comentario


Tweets por @patriciadamiano


***

Archivo






  © Blogger templates Romantico by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP