Henri Michaux - Fantasías a partir de pinturas enigmáticas
(Sobre cuadros de Magritte)

10 de noviembre de 2008






(…)

Quien experimenta las tendencias más que los hechos, quien siente llegar su primer empuje tenue, percibe a veces en una calle silenciosa de casas modestas un instrumento de cuerdas gigante que sube hasta el techo apoyándose entre dos de esas viviendas apretadas. Es la música comprimida en esas casas pobres, sumisas y todas parecidas sin audacia alguna, es la música retenida en esos lugares donde hay que ser como todo el mundo y que tiende a expresarse. Pues siempre se trata de calles profundamente silenciosas, oscuras, cuyos habitantes no se manifiestan de ninguna manera y donde un suspiro, un simple suspiro provocaría un sobresalto.

Allí las casas escuchan, sobre todo cuando sus estrechas ventanas inútiles pero “de rigor” están, como siempre, cerradas, reservadas con cortinas convencionales, donde está prohibido ir a mirar. En esos lugares obligatoriamente insimismados se podrán oír sonidos nunca oídos en ninguna otra parte, sonidos extraordinario. Sí, vamos a oírlos, el gigantesco violoncello ha ocupado su puesto. Enormes sonidos que ya no pueden ser sofocados…

(…)


En Enfrentamientos (1986)
Transcripto de Antología poética 1927-1986
Traducción Silvio Mattoni
Buenos Aires, Adriana Hidalgo editora, 2005

1 comentarios:
Anónimo 11 de noviembre de 2008, 5:23 a.m.  

Gracias Pat, no conocía estos textos, son más de él mismo, inagotable, aunque me agota,me azota, siento como me "lapidan sus pensamientos", es un descubridor,
"es la música retenida en esos lugares donde hay que ser como todo el mundo y que tiende a expresarse."
Abrazo persistente
k

Publicar un comentario




***

Archivo






  © Blogger templates Romantico by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP