Juan de Mandeville: Libro de las Maravillas del Mundo, Libro I, Cap. XXIX
1 de mayo de 2016
Del río Jordán donde Jesuchristo fue bautizado,
y de la tumba de Jacob, y de los lugares
donde Nuestro Señor fue tentado
El río Jordán corre dentro de la mar Muerta y de allí se parte porque no ay otro lugar donde pudiesse correr. Y dende a una legua está una yglesia de san Juan Bautista contra la via de occidente, un poco más alto, a donde los cristianos comúnmente se suelen bañar, y es la ribera de Jacob, la qual él passó quando venía de Mesopotamia.
El flum Jordán no es muy gran río ni muy hondo, mas ay en él mucho buen pescado. Viene este río del monte de Líbano, de dos fuentes que son llamadas «Jour» y «Dan», y de aquestas fuentes toma su nombre y principio. Y passa por un lugar que es llamado «Maron» y después passa por la mar de Tiberia y dende corre por debaxo de las montañas de Belbeo, donde ay muchos hermosos valles. Y del un cabo del río van las montañas del Líbano hasta el desierto de Faran y aquellas montañas duran hasta Siria y hasta la tierra de Feniz. En este monte ay muchos cedros que tienen gruessas mançanas y luengas, y son tan gruessas como la cabeça de un hombre. El flum Jordán parte a Basilea y a la tierra de Ydumea y a la tierra de Bastaron, y corre por debaxo de tierra un gran pedaço hasta un hermoso llano que llaman «Beldan», que quiere dezir en morisco «cavar» y aún quiere dezir en romançe «mercado» por quanto allí ay muchos cavadores, y allí se ajunta el agua muy ancha y grande; en este llano está la sepultura de Jacob.
En este río Jordán fue nuestro señor Jesuchristo bautizado, donde la boz de Dios Padre fue oyda dizendo: «Aquéste es mi hijo», y el Espíritu Sancto descendió en forma de paloma y en este Bautismo fue toda Trinidad. Por medio d’este río passaron los hijos de Israel todos a pies enxutos y metieron piedras en señal de milagro porque el agua havía cessado de correr. En este río Jordán, Naaman príncipe de Siria se bañó, el qual era muy rico hombre y leproso, y luego sanó. Alderredor del río Jordán ay muchas yglesias donde moran muchos cristianos.
Y cerca de allí está la ciudad de Ayn, la qual Josué tomó por salto. Cerca del río Jordán está el valle de Membre, el qual es muy hermoso. Item, de la montaña de Bay donde Nuestro Señor ayunó quarenta días ay dos leguas hasta un monte que está en Basilea, al qual el Enemigo llevó a Nuestro Señor por tentarlo y le mostró toda la tierra y le dixo: «Toda esta tierra que vees es mía; yo te la daré si postrado en tierra me adoras».
Item, de la mar Muerta andando la vía de oriente fuera de las comarcas de la tierra de promissión ay un castillo fuerte y hermoso que es del soldán, el qual se llama Balatat. Este castillo hizo hazer un rey de Francia que se llamava Valdelorius, el qual conquistó aquella tierra y puso christianos para guardarlo.
Debaxo d’él está una villa que es llamada «Sabeca», alderredor de la qual moran muchos christianos debaxo de tributo. Y de allí va hombre a Nazaret, del qual tomó Nuestro Señor el sobrenombre. De allí hasta Hierusalem ay camino de tres jornadas, y vasse hombre por la provincia de Basilea y por Rayoça y por Fine; y por la montaña donde Helena y Anna madre de Samuel moravan: allí nasció el prophheta y después de su muerte fue sepultado con gran solemnidad. Y dende va hombre a Silo, donde la arca de Nuestro Señor fue guardada luengamente con las reliquias de Helías el propheta, y allí hazía buen sacrificio el pueblo a Nuestro Señor, y allí hazía sus ofrendas. Allí habló Dios primeramente a Samuel y le reveló el ordenamiento de los sacerdotes y el misterio del sacramento, según más largamente habla la Sancta Escritura.
Y después se va hombre a Sucay, que está en la provincia de los samaritanos, donde ay muchos hermosos y abundantes valles: y allí está una buena y hermosa ciudad llamada Sucay. Y dende ay una jornada hasta la fuente do Nuestro Señor habló a la muger samaritana; y allí solía haver una yglesia, mas ella ha sido derrocada por los moros. Y al costado de aquella fuente hizo hazer Roldán dos vasos de oro, los quales puso nombre al uno Adaz y al otro Abetel.
Y a una legua de Sucay está la ciudad de Suce: en esta ciudad estuvo Abraham un poco de tiempo, y Citen está a ij leguas de Hierusalem; en otra manera es llamado «Neopolo», que quiere dezir «ciudad nueva». Aquí está el sepulcro de Joseph hijo de Jacob, el qual gobernó a Egipto, y los judíos truxeron sus huesos de Egipto y sepultáronlos en aquel lugar donde los judíos van de romería con gran devoción. En esta misma ciudad fue presa Dina hija de Jacob, por lo qual los dos hermanos con enojo mataron mucha gente y hicieron assaz mal en la ciudad. Al costado de aquí está el monte de Bensurbon de los samaritanos adoran; en este monte quería Abraham sacrificar a su hijo Isac.
Y después de allí está el valle de Ruim, donde está la cisterna donde Joseph fue echado por sus hermanos ante que ellos lo vendiesen, y esto es a dos leguas de Sicar.
Y de allí va hombre a Samaria, la qual se llama «Selvaste», y esta es la más principal ciudad de aquella tierra y está assentada entre montes, como Hierusalem.
Juan de Mandeville (?): Libro de las maravillas del mundo
(ca. 1370), Libro I, cap. XXIX
Título original: Libro de las Maravillas del mundo y del viage de la Tierra Santa de Hierusalem y de todas las provincias y hombres monstruosos que hay en las Indias
Traducción: Ioan Navarro