Aquí en mi corazón, acumuladas,
cartas que no escribí,
que no he cesado de enviarte
desde entonces;
cartas en las que esgrimo
letras de amor impronunciables;
idiomas que no seré capaz de comprender,
en los que no existe la palabra "nunca".
¿Cómo podría alguna vez
y por qué medios
hacértelas llegar?
Ya inhallables, ilegibles,
frutos tardíos
de primaveras únicas,
perdidas,
empastan con su materia inerte
toda vía hacia ti,
tanto más sólidas y torpes
cuanto más cercanía irradias.
En esta guerra por hablar,
por intentar decirte,
he inventado artefactos
para manipular fantasmas,
falsas brumas que articular debieran
esto que llevo aquí
y que al anochecer
sólo dejan resacas petrificadas,
gusto a nada:
el recuento de bajas,
la incontinencia de la muerte,
el vergonzante, dudoso y bajo impulso
de entrecerrar los ojos
y repetir hasta
quedar dormido:
horrísono,
horrísono.
Gerardo Lewin FB, TW
Lewin en audio: Ánimal léctor
Desde 2007 traduce a poetas hebreos en su blog de_canta_sión
En 2003 publicó Amores muertos (en El Jabalí)
En 2016 publicó Nombre impropio + Tránsito
Participa en la organización del ciclo y blog El Orate y la Musa
Foto original color: Selfie GL mayo 2020
En 2016 publicó Nombre impropio + Tránsito
Participa en la organización del ciclo y blog El Orate y la Musa
Foto original color: Selfie GL mayo 2020
No hay comentarios.:
Publicar un comentario