Denise Levertov - El hilo (versión de Sandra Toro)

12 de octubre de 2010





Algo tira de mí muy suave, invisible, silenciosamente, un hilo - o una red más delgada que una telaraña pero así de elástica. Nunca probé qué tan fuerte es. Ningún anzuelo me punzó y desgarró ¿Fue hace poco que este hilo empezó a tironearme?¿O hará siglos? ¿Habré nacido con el nudo en el cuello como una brida? No es miedo sino una ráfaga de asombro lo que me hace contener el aire al sentir el tirón cuando ya lo creía yo desatado y perdido.

















The Thread 

Something is very gently,/ invisibly, silently,/ pulling at me-a thread/or net of threads/ finer than cobweb and as/ elastic. I haven't tried/the strength of it. No barbed hook/pierced and tore me. Was it/not long ago this thread/began to draw me? Or/way back? Was I/born with its knot about my/neck, a bridle? Not fear/ but a stirring/ of wonder makes me/ catch my breath when I feel/ the tug of it when I thought/it had loosened itself and gone./ 

0 comentarios:
Publicar un comentario




***

Archivo

  © Blogger templates Romantico by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP