María Julia de Ruschi y la música (En Salir de Egipto)

27 de septiembre de 2009





A una sonata de Scarlatti
que interpreta mi hija




ahora queda poco
queda el hueso
ésa
es la riqueza
del final
casi nada
oro verdadero
me juzga su inocencia
la transparencia
de este cielo despojado
amanece y amanece





A una canción de Janaceck



que esta canción fuera
tan triste que fluyera como un río
debajo el sueño de los sauces
las amapolas rojas
las vibrantes
golondrinas tornasoladas
en invierno
en invierno
que esta canción fuera
una mujer que lava la ropa
en un río
como antes
que despide a su hijo
en la puerta
que está canción fuera
río para tu desamparo
su desamparo más hondo
que la huella de la noche
que la línea de la vida
que el pozo de la desdicha
otro invierno
otro invierno
que esta canción diga
está cosiendo
un grito rojo
el agua
sola y sin nadie
quisiera
que esta canción fuera
que esta canción
que esta canción la
quisiera





Escuchando a Kabalevsky



olor a nafta
el príncipe
se cocina en su salsa
la noche
piensa en la nieve
caen
monedas
de silencio

en el caldero
insaciable
una marioneta verde
oye latir el corazón de un pájaro
arrorró mi niño
la música o el dinero
nos mueven,
mi bella hilandera,
espero que recibas esta carta
antes de ponerte a coser
tu grito rojo
al agua




Transcripción de Salir de Egipto
Buenos Aires, bajolaluna, 2007





0 comentarios:
Publicar un comentario




***

Archivo

  © Blogger templates Romantico by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP